Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

Христианский театр. Сценки и постановки для венчания, свадеб, Рождества, Пасхи. - Маранафа

Весёлый Энди

(см. Послание к Римлянам 15:13)

Действующие лица:

Энди: Христианин-бизнесмен;

Дэн: сотрудник;

Марк: сотрудник;

Донна: жена Энди;

Сарра: дочь Энди;

Дэвид: сын Энди.

Действие 1

(Рабочий кабинет отдела статистики. Дэн и Марк сидят за своими столами)

Энди: Привет всем! (Неестественно улыбаясь). Прекрасный день, не правда ли? Как приятно снова оказаться на работе.

Дэниэл и Марк (не смотря на Энди): Ммм гм.

Энди: Вы просто не представляете, что вы теряете оттого, что вы не христиане. Именно по этому я такой весёлый!

Марк (поднимая глаза): Да, Энди, мы знаем, что ты весёлый, и, что сегодня прекрасный, великолепный, замечательный день. Теперь — заткнись!

(Дэн нервничая поднимает глаза, смотрит на Энди, который шокирован, но быстро приходит в себя)

Энди: Ну... Ммм... Я думаю, ммм..., пойду, приготовлю немного кофе. Надо выпить чашечку кофе, чтобы разогнать кровь по жилам. Вам, ребята, приготовить?

Дэниэл и Марк: Нет, спасибо.

(Энди нервно поправляет галстук и выходит)

Марк (Дэну): Идиот!!!

Дэн: Ты просто принимаешь это близко к сердцу (продолжает работу).

Марк (вскакивая на стул, подражая Энди): Привет, ребята, какой отвратительнейший день?! (размахивая руками). На улице идёт дождь, у меня сегодня собака сдохла, но мне всё равно, потому что я—Весёлый Энди. Я—христианин (издеваясь улыбается). Вот почему я такой весёлый. Ура! Ура! Ура! (Проходится по столу Дэна). Тебя от этого не тошнит?

Дэн: Должен заметить, что он действительно выглядит неестественно: его ничто никогда не раздражает.

Марк: Да, могу спорить, что если даже ему дать стулом по голове, он будет всё равно улыбаться.

Дэн: Да, действительно интересно, что он будет делать.

Марк (присаживается на край стола Дэна): Нет, я пошутил Дэн. Хоть мне он и не нравится, но я не хочу его обидеть.

Дэн: Я не это имел ввиду. Я просто думал, что бы действительно Энди сделал, если бы что-нибудь непредвиденное случилось. Интересно, он себя так и дома ведёт?

Марк (смеясь): Не знаю! Словесную атаку он отражает довольно не плохо.

Дэн: Да, но он ожидает этого. Я говорю о чём-то неожиданном...

(Энди входит с чашкой кофе)

Энди: Привет, ребята!

(Марк встаёт со стола Дэна, садится за свой. Они принимаются за работу).

Энди: Ммм. Как приятно пахнет кофе. Точно никто не хочет? (смотрит на Дэна и Марка). > Ладно, тогда я на вас не рассчитываю.

(Энди садится за свой стол, опускается занавес).

Действие 2

(гостиная в доме Энди)

Энди (заходит): Привет, есть кто-нибудь дома? (вешает пальто, ставит на пол дипломат)

Донна (выходит, чтобы встретить его): Привет, дорогой. Как у тебя дела?

(они обнимаются, Энди чмокает её в щёчку)

Энди: Э... ужасно!

Донна (садятся на диван): Что случилось?

Энди: А, всё те же проблемы. На работе меня иногда так унижают! Я пытаюсь им засвидетельствовать, а в ответ получаю только оскорбления. Я представляю, что они говорят, когда я выхожу из кабинета.

Донна: Мне очень жаль, что так происходит Энди.

Энди: Вообще-то это не должно меня удивлять, ведь в Библии говорится, что мы будем унижены, из-за того, что мы христиане.

Донна (вдумываясь в слова Энди): Да, там говорится, чтобы мы были радостны, когда нас унижают.

Энди: (с иронией) Ага! Довольно тяжело быть всё время Мистером Веселья. Господь не может ожидать того, чтобы я постоянно радовался от того, как со мной обращаются на работе.

Донна: Я думаю, что ты что-то недопонимаешь. Это не значит, что мы должны быть всё время весёлыми, потому что мы христиане.

Энди: Но ты только что сказала...

Донна: Я сказала, что ты можешь радоваться в этом случае, и во всех случаях, потому что у тебя есть Христос. Быть весёлым и быть радостным—это разные вещи.

Энди (удивлённо): Что-то ты меня запутала.

Донна: Ну, Энди, весёлость—это чувство, зависящее от обстоятельств, например, как к тебе относятся на работе. Но радость—это нечто, исходящее изнутри. Радость—это мир, уверенность в присутствии Бога рядом, это тогда, когда ты знаешь, что чтобы не случилось, Господь даст тебе силы преодолеть трудности.

Энди (не понимая): Гм... Получается, (саркастично) вместо того, чтобы вести себя весело, я должен вести себя радостно и всё будет в порядке. Правильно?

Донна: Это—не вести себя. Жизнь христианина—это не спектакль, который мы показываем всему миру; это—отношения между Богом и человеком. Когда человек лично встречается с Богом, он начинает приобретать черты характера Христа. Здесь не надо играть. Это—стиль жизни.

Энди (берёт газету): Звучит по-книжному. Но я всё-таки не вижу никакой разницы между этими двумя словами (открывает газету). Кажется, мне надо немного передохнуть перед ужином. Позовёшь, когда будет готов.

Донна (разочарована): Ладно, Энди (уходит на кухню).

(Дэвид вбегает в комнату).

Дэвид: Эй, пап, знаешь что?

Энди (отвлекаясь от газеты, равнодушно): Что такое Дэвид?

Дэвид: Сегодня я забил аж два гола, когда мы играли с “Б” классом, и мы выиграли! Тренер сказал, что если я немного потренируюсь, то попаду в сборную школы в следующем году.

Энди: Молодец Дэвид. Похоже, у тебя всё в порядке (опять смотрит газету).

Дэвид: Пап! Может, пойдём, поиграем сегодня вечером? Ты бы постоял на воротах, а я б побил бы. Может, что подскажешь.

Энди: Нет, Дэвид, только не сегодня. Может быть завтра я с тобой поиграю (видит, как Дэвид >расстроился). Мне очень жаль Дэвид, но у меня неприятности на работе, и я хочу немного отдохнуть.

Дэвид: Такое впечатление, что у тебя всё время неприятности на работе. Ты никогда не улыбаешься, кроме того, когда ты общаешься с другими людьми (пытается посмотреть отцу в >глаза). Ладно, пап, тогда, может, в воскресенье (грустный уходит).

(Энди продолжает читать, тем временем входит Сарра, подкрадываясь сзади к Энди, обнимает его)

Сарра: Привет, папочка!

Энди (пытаясь освободиться от неё): Здравствуй, Сарра (продолжает читать).

Сарра: Что ты делаешь папочка?

Энди: Я читаю газету. Почему бы тебе не заняться чем-нибудь полезным? Я устал и хочу немного расслабиться.

Сарра: Можно, побуду немного с тобой? (Он пытается возразить). Я буду тихо, я обещаю. Просто я хочу тебя немного развеселить.

Энди (удивлённо): Ну, Сарра. Я весёлый. С чего ты взяла, что я грустный? (Кладёт газету, садит её к себе на колени).

Сарра: Ну, я хотела бы, чтобы ты был таким же весёлым, как и с другими людьми. Ты всегда улыбаешься, много разговариваешь, внимательно всех слушаешь...(Пауза)...Ты думаешь, ты и дома смог бы быть таким?

Энди (вздыхая): Ты правда считаешь, что я отношусь к чужим лучше, чем к близким? (Сарра кивает; наконец, понимая, он её нежно обнимает). Да, наверно ты права. Я действительно относился к чужим людям лучше, чем к своей семье, но я всё-таки думаю, что я притворялся весёлым, когда мне совершенно было не весело.

Сарра (озабоченно): Ты имеешь ввиду, что никогда не будешь весёлым с нами?

Энди: Нет, Сарра, ты просто помогла понять мне что-то очень важное.

Сарра: Я?

Энди: Ты. Ты помогла мне понять то, что твоя мама пыталась объяснить мне немного раньше—между тем, что такое быть весёлым, и быть радостным.

Сарра: Так какая разница? (Донна появляется в дверях, чтобы позвать к ужину, но остановилась, чтобы послушать).

Энди: Я всё понимал не правильно. Я думал, потому что я христианин, мне надо было вести себя весело с другими людьми, чтобы они видели, как это, когда с тобой Христос. Я целый день улыбался, притворялся, что всё изумительно, вместо того, чтобы быть нормальным человеком, у которого бывают как подъёмы, так и спады в жизни. Я так усердно трудился над собой целый день, что когда я приходил домой, у меня уже ни на что не хватало сил.

Сарра (удивлённо): О..

Энди: Да, но это ещё не всё. Христианин может иметь радость всегда.

Сарра: Чью радость?

Энди: Не “чью”, а радость которую Бог даёт нам в сердце. Весёлость это—наружное чувство, но радость—это мир, который христиане имеют внутри себя, потому что они знают, что Бог их любит.

Сарра: Да, это действительно хорошая причина!

Донна (смеясь): Даже я не объяснила бы лучше. (Энди и Сарра удивлённо поворачиваются). Вы, двое, ужин готов. (Они встают). Дэвид, ужин готов.

Энди: Знаешь, Донна, у нас очень хорошие дети. Они кое-чему меня научили (входит Дэвид).

Донна: Да, по-моему ты прав, а теперь пойдёмте есть (выходят).

Действие 3

(Энди входит в рабочий кабинет)

Энди: Доброе утро, Марк, Дэн (садится за стол).

(Дэн и Марк ожидают пышной, многословной речи, но ничего не происходит)

Дэн: Хм. Доброе утро, Энди (смотрит на него, улыбается, кивает).

Марк: (таращась на Дэна, который пожимает плечами) Всё в порядке, Энди?

Энди: Прекрасно, а почему ты спрашиваешь?

Марк: Ну, просто, ты как-то себя ведёшь сегодня утром необычно.

Энди (улыбаясь): Это наверное потому, что сегодня утром я себя “не веду”. Я сильно изменился за эти выходные; много чему научился.

Марк: Ты какой-то спокойный: не скачешь по кабинету и не кричишь нам на уши. Ты уверен, что всё в порядке?

Энди (смеясь): Больше, чем уверен. Сегодня утром я не веду себя, как Мистер Веселье. Я понял, что есть что-то больше этого. Я понял, что есть радость.

Марк: Ты не поменял религию?

Энди (улыбаясь): Нет, Марк, я просто понял, что быть христианином—это иметь радость веры в Бога.

Марк: Так какая разница между быть весёлым и быть радостным, помимо твоего видимого изменения?

Энди: Ну, Марк, весёлость—это снаружи, но радость—это то, что исходит изнутри, и не зависит от обстоятельств. С Христом в центре жизни, мне уже не надо вести себя весело. Вместо этого у меня есть мир в сердце, от того, что я знаю, что Он—Господин моей жизни. Это по-настоящему, мне теперь не надо ничего изображать (встаёт). Пойду приготовлю кофе, и потом расскажу вам больше об этом.

Дэн: Он действительно поменялся...

Марк: Да-а-а (всё ещё сомневаясь). Энди не такой уж и плохой парень, когда успокоится (кивает соглашаясь сам с собой). Он может быть нормальным.

Дэн: Да, он по-прежнему христианин, но он изменился.

Марк: Как ты думаешь, что случилось?

Дэн: Ну, он всё такой же набожный, и всё такое, но кажется более естественным. Он по-настоящему верит, и я думаю понимает то, что он говорит. Это меня заинтересовало (смотрит на реакцию Марка).

Марк: Да, посмотрим, что он нам расскажет.

...

(Занавес)