Христианские новости и новости религий со всего мира.
08.04.2009 10:46:23
Крупнейший профессор-славист в гостях у "Духовной Дипломатии"
Один из блестящих литературоведов Америки, крупнейший специалист в области русской литературы, профессор колледжа "Миделбери колледж" - Томас Байер, прилетел во Флориду для встреч в Фонде "Духовная Дипломатия" и участия в телевизионной программе Михаила Моргулиса "Духовная Дипломатия - ТВ".
Профессор Байер заслуженно считается крупнейшим учёным по изучению творческого наследия гениального русского поэта и прозаика Андрея Белого. Он перевёл на английский язык его программные книги "Глоссолалия" и "Крещеный китаец". Им также внесён значительный вклад в американскую философскую литературу переводами на английский язык известных работ великого русского философа Владимира Соловьёва "Три разговора" и "Смысл любви".
Перу доктора Байера принадлежат 15 книг, посвящённых изучению русского языка и литературы. Профессор более сорока раз побывал в России и странах бывшего СССР. Член католической церкви Америки доктор Байер побывал на служении в Славянской евангельской церкви Норд Порта. Ему предоставили возможность выступить перед славянской общиной. Профессор, прекрасно говорящий по-русски, сказал, что, слушая молодёжное пение на русском и украинском языке, он испытал особое чувство, по его выражению, "как будто побывал в раю". Он призвал присутствующих помогать людям, искать путь к Богу, и изучать русский язык и литературу. И добавил, что молитвы человека к Богу на русском языке, звучат особо великолепно и возвышенно. Он сказал молодёжи: Вы получили подарок от Бога - великий язык. Пользуйтесь им во всех сферах жизни: практической, духовной, в личных разговорах. О себе профессор сказал так: Хороший отец, верный муж, человек, всегда изучающий жизнь.
Телепрограмма с участием профессора Байера была посвящена русской и американской литературе, и христианским мотивам, звучащим в их лучших произведениях. Ведущий программы Михаил Моргулис, в прошлом преподаватель Вермонтского университета и Дипейдж колледжа, и доктор Байер, дискутировали на темы: Всегда ли христианская литература духовна? Есть ли глобально талантливые антихристианские произведения? Особая роль Библии в литературе? Может ли духовная, но при этом, обязательно талантливая литература, служить для людей дорогой к Богу?
В качестве примера, очень талантливой, но, в сущности, антихристианской литературы, была взята книга М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Михаил Моргулис проводил неожиданные примеры о некоторой глубиной духовной параллельности между такими полярными личностями, как Сталин и Булгаков. Вспоминали, что Сталин втайне бесконечное количество раз приходил в МХАТ смотреть пьесу Булгакова "Дни Турбинных" (Первоначальное название "Белая гвардия"). Булгаков происходил из семьи, в которой было много потомственных священников, атмосфера его детства была проникнута духом православной обрядности и традиций. Сталин же, более 4 с половиной лет учился в православной духовной семинарии, очень хорошо понимал богословскую логику и блестяще помнил библейские истории и притчи. К сожалению, свои знания в этой области он принёс на алтарь дьяволу, и погубил в своей империи все религии, включая христианство. При этом он уничтожал не только храмы и церкви, но предал смерти тысячи и тысячи священнослужителей. Михаил заметил: "И дьявол знает Библию, и знает её лучше нас всех. Изучает, для того чтобы противостоять Богу и губить людей, следующих за Ним. Дьявол искушает и писателей, и художников и композиторов. Он стремится, чтобы гениальные произведения посвящались ему. Взять, к примеру, великую музыку Вагнера, которую, наверняка, он продиктовал композитору. Да и многие современные композиторы часто пишут музыку под диктовку дьявола. И в талантливейшей книге "Мастер и Маргарита" Христос выведен полунесчастным провидцем, чистым, но совершенно слабым человеком, похожим на экстрасенса, попавшего в беду. А это, совершенно не соответствует божественной роли Христа в истории мира. И Булгаков, наверняка об этом прекрасно знал, но искушен был, и шёл в писаниях по пути фальсификации истории Библии. Талантливой, но фальсификации".
Профессор Байер рассказал о христианских мотивах в творчестве Андрея Белого и Александра Блока, но также, и об их серьёзных увлечениях движением теософии. Михаил вспомнил строчки Александра Блока из поэмы "Двенадцать", из-за которых многие годы не утихают споры, и которые вызывают абсолютную критику серьёзных богословов: Одна из мыслей поэмы, в том, что впереди разрушающей всё толпы, состоящей из черни, пьяных матросов, проституток, уголовников, идёт Христос, буквально: " В белом венчике из роз впереди идёт Христос". Не может Христос идти впереди убийц и бандитов, людей, полностью павших морально и духовно. Вот вам пример сработавшего искушения дьявола. Интересен вывод, к которому пришли Томас Байер и Михаил Моргулис: талантливо написанная книга, в которой присутствуют высокие духовные мотивы и мысли, может стать указателем и дорогой для человека к Богу.
Доктор Байер рассказал, что начал переводить книгу Михаила Моргулиса "Тоска по раю", первое издание которой вышло в Москве, а второе, выходит в Киеве, в издательстве литературного журнала "Радуга". Эта книга о любви и невероятных духовных устремлениях главных героев. Перевод предназначен для голливудского издательства Кена Шермана, известного по изданию книг Апдайка, Кафки, Сартра.
В эти дни также состоялась встреча доктора Байера и Михаила Моргулиса, с приехавшими гостями из Москвы и Чикаго, писателем Александром Великиным и американской писательницей Анитой Дейнека. Две телепрограммы с участием Томаса Байера и Михаила Моргулиса в ближайшие дни поступают в международную телевизионную сеть. На русском языке они будут показаны по христианскому телеканалу "Импакт", по музыкальному каналу "Макс - ТВ", на Интернет-ТВ, на сайтах "InVictory", а также на региональных каналах в Прибалтике, Украине, Беларуси. Эти программы, вместе с другими программами, будут размещены на глобальном сайте Youtube. Марк Базалев, в интервью флоридскому Радио сказал: "Эта встреча, помимо эстетического удовольствия и интереса, подтверждает статистику о том, что в интеллектуальной Америке сохраняется значительный интерес к изучению русской литературы, в которой традиционно присутствуют глубокие христианские мотивы".