Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 Италия раздает бесплатно сотни исторических зданий, в том числе монастырей

19:00 Бельгийские католические епископы подтвердили недопустимость эвтаназии

17:00 В Египте людей расстреляли в автобусе по дороге в храм

15:00 В США женщина родила сразу шестерых детей

15:00 Пение работает не хуже обезболивающих, показали тесты

19:00 Сегодня христиане отмечают Вознесение Господне

19:00 Названы победители христианских номинаций Billboard Music Awards

19:00 Миссионеры из США крестили на Кубе 222 человека

19:00 Стартовал набор на десятую школу миссионеров-прифронтовиков

19:00 Настоящих атеистов в Украине почти нет

17:00 Спортивное соревнование для супружеских пар - на фестивале «Всі разом – за сім’ю!»

17:00 Королева Елизавета посетила пострадавших в теракте в Манчестере

17:00 Первая в России диссертация по теологии получила отрицательный отзыв за ненаучность

17:00 В России Омбудсмен заявила, что недопустимо преследовать за атеизм

17:00 В Кишиневе верующие сорвали марш сексменьшинств

 

 

. Глава 76. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 76

1. §(75-1) <<Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Асафа. Песнь.>> (75-2) Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
УПО: Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом Асафів. Пісня. (76-2) Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
KJV: In Judah is God known: his name is great in Israel.

2. (75-3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
УПО: (76-3) У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
KJV: In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

3. (75-4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
УПО: (76-4) Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну! Села.
KJV: There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.

4. (75-5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.
УПО: (76-5) Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
KJV: Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

5. (75-6) Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
УПО: (76-6) Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові...
KJV: The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

6. (75-7) От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
УПО: (76-7) Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
KJV: At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

7. §(75-8) Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
УПО: (76-8) Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
KJV: Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?

8. (75-9) С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
УПО: (76-9) Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
KJV: Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

9. (75-10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
УПО: (76-10) як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.
KJV: When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

10. (75-11) И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
УПО: (76-11) Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в'яжеш.
KJV: Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

11. (75-12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
УПО: (76-12) Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному:
KJV: Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

12. (75-13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
УПО: (76-13) Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!
KJV: He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100