Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

 

 

. Глава 64. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 64

1. §(63-1) <<Начальнику хора. Псалом Давида.>> (63-2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
УПО: Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (64-2) Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
KJV: Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

2. (63-3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
УПО: (64-3) Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
KJV: Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

3. (63-4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой -- язвительное слово,
УПО: (64-4) які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
KJV: Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

4. (63-5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
УПО: (64-5) щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
KJV: That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

5. (63-6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
УПО: (64-6) У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
KJV: They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

6. (63-7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
УПО: (64-7) Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
KJV: They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

7. §(63-8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
УПО: (64-8) Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
KJV: But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

8. (63-9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них].
УПО: (64-9) і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
KJV: So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

9. (63-10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
УПО: (64-10) і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють!
KJV: And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

10. (63-11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
УПО: (64-11) і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
KJV: The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>