Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

 

 

. Глава 41. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 41

1. §(40-1) <<Начальнику хора. Псалом Давида.>> (40-2) Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь.
УПО: Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!
KJV: Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.

2. (40-3) Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
УПО: (41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!
KJV: The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

3. (40-4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
УПО: (41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.
KJV: The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

4. (40-5) Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
УПО: (41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!
KJV: I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

5. §(40-6) Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?'
УПО: (41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?
KJV: Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

6. (40-7) И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
УПО: (41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...
KJV: And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

7. (40-8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:
УПО: (41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:
KJV: All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

8. (40-9) `слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'.
УПО: (41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...
KJV: An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

9. (40-10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
УПО: (41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!
KJV: Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

10. (40-11) Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.
УПО: (41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,
KJV: But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

11. (40-12) Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,
УПО: (41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.
KJV: By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

12. (40-13) а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
УПО: (41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!
KJV: And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13. (40-14) Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
УПО: (41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!
KJV: Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>