Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
22:00 Наши ноги стояли во вратах твоих, Иерусалим

22:00 Исследование: Половина взрослых американцев молятся ежедневно

22:00 Иерусалимская конференция “Будущее Израиля в свете Откровения”

22:00 Что подарить на Новый Год папе (р)

22:00 В Москве суд запретил христианам молиться в своей квартире

14:00 Как создать интернет-магазин: особенности, сложности и советы (р)

22:00 Ігор Плохой: «Сформувати соціальну доктрину церкви повинні богослови. Активісти допоможуть” (Ч. 2)

22:00 Боевики “ЛНР” сорвали Богослужение в протестантской церкви

22:00 Музыкальная команда Skeemans победила в конкурсе «Хит-конвейер»

22:00 Известна дата проведения Новомедиа Форума 2018. Началась регистрация

22:00 Президент Нигерии наградил имама, спасшего около 300 христиан от пастухов фулани

22:00 Патриарх Кирилл 31 августа посетит Константинопольский патриархат

22:00 В США рассмотрят ходатайства на предоставления убежища гонимым христианам

22:00 Пастор вернулся на кафедру после того, как мог навсегда потерять голос

22:00 В Церкви призвали к примирению сторон в делах об оскорблении чувств верующих

 

 

. Глава 16. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 16

1. §(15-1) <<Песнь Давида.>> Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
УПО: Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
KJV: Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

2. (15-2) Я сказал Господу: Ты -- Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
УПО: Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
KJV: O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

3. (15-3) К святым, которые на земле, и к дивным [Твоим] -- к ним все желание мое.
УПО: До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
KJV: But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

4. (15-4) Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к [богу] чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
УПО: Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
KJV: Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

5. (15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
УПО: Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
KJV: The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

6. (15-6) Межи мои прошли по прекрасным [местам], и наследие мое приятно для меня.
УПО: Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
KJV: The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

7. (15-7) Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
УПО: Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
KJV: I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

8. §(15-8) Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
УПО: Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
KJV: I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

9. (15-9) Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
УПО: Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
KJV: Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

10. (15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
УПО: Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
KJV: For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

11. (15-11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
УПО: Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!
KJV: Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>