Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 Сегодня христиане отмечают Вознесение Господне

19:00 Названы победители христианских номинаций Billboard Music Awards

19:00 Миссионеры из США крестили на Кубе 222 человека

19:00 Стартовал набор на десятую школу миссионеров-прифронтовиков

19:00 Настоящих атеистов в Украине почти нет

17:00 Спортивное соревнование для супружеских пар - на фестивале «Всі разом – за сім’ю!»

17:00 Королева Елизавета посетила пострадавших в теракте в Манчестере

17:00 Первая в России диссертация по теологии получила отрицательный отзыв за ненаучность

17:00 В России Омбудсмен заявила, что недопустимо преследовать за атеизм

17:00 В Кишиневе верующие сорвали марш сексменьшинств

17:00 Кирилл: Преподавание религии в школах является одним из способов ограничить терроризм

17:00 Террористы взяли в заложники епископа и прихожан церкви на Филиппинах

15:00 Митрополит Иларион: надо усыновлять детей, а не прибегать к ЭКО

13:00 Папа Римский принял Трампа в Ватикане

21:00 В Ватикане начала работу 70-я Генеральная ассамблея Конференции католических епископов Италии

 

 

. Глава 15. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 15

1. §(14-1) <<Псалом Давида.>> Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
УПО: Псалом Давидів. Господи, хто може перебувати в наметі Твоїм? Хто мешкати може на святій Твоїй горі?
KJV: Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

2. (14-2) Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
УПО: Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
KJV: He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

3. (14-3) кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего4
УПО: хто не обмовляє своїм язиком, і злого не чинить для друга свого, і свого ближнього не зневажає!
KJV: He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

4. (14-4) тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, [хотя бы] злому, и не изменяет;
УПО: Обридливий погорджений в очах його, і він богобійних шанує, присягає, для себе хоча б і на зло, і дотримує;
KJV: In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

5. (14-5) кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
УПО: не дає свого срібла на лихву, і не бере на невинного підкупу. Хто чинить таке, ніколи той не захитається!
KJV: He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100