Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 142 1. §(141-1) <<Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере.>> Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился; УПО: Псалом навчальний, Давида, коли був у печері. Молитва. (142-2) Мій голос до Господа, я кличу, мій голос до Господа, я благаю!
KJV: I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. 2. (141-2) излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему. УПО: (142-3) Перед обличчям Його виливаю я мову свою, про недолю свою я розказую перед обличчям Його,
KJV: I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. 3. (141-3) Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня. УПО: (142-4) коли омліває мій дух у мені. А Ти знаєш дорогу мою: на дорозі, якою ходжу, пастку для мене сховали!
KJV: When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. 4. §(141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. УПО: (142-5) Праворуч поглянь і побач: немає нікого знайомого, загинув притулок від мене, ніхто не питає за душу мою...
KJV: I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. 5. (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. УПО: (142-6) Я кличу до Тебе, о Господи, я кажу: Ти моє пристановище, доля моя у країні живих!
KJV: I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living. 6. (141-6) Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня. УПО: (142-7) Прислухайся ж Ти до благання мого, бо зробився я зовсім нужденний! Визволь мене від моїх переслідників, бо стали сильніші від мене вони!
KJV: Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. 7. (141-7) Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние. УПО: (142-8) Виведи душу мою із в'язниці, щоб славити Ймення Твоє! Праведні оточать мене, як учиниш добро надо мною!
KJV: Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. << Предыдущая глава // Следующая глава >> |