Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
19:00 Сегодня христиане отмечают Вознесение Господне

19:00 Названы победители христианских номинаций Billboard Music Awards

19:00 Миссионеры из США крестили на Кубе 222 человека

19:00 Стартовал набор на десятую школу миссионеров-прифронтовиков

19:00 Настоящих атеистов в Украине почти нет

17:00 Спортивное соревнование для супружеских пар - на фестивале «Всі разом – за сім’ю!»

17:00 Королева Елизавета посетила пострадавших в теракте в Манчестере

17:00 Первая в России диссертация по теологии получила отрицательный отзыв за ненаучность

17:00 В России Омбудсмен заявила, что недопустимо преследовать за атеизм

17:00 В Кишиневе верующие сорвали марш сексменьшинств

17:00 Кирилл: Преподавание религии в школах является одним из способов ограничить терроризм

17:00 Террористы взяли в заложники епископа и прихожан церкви на Филиппинах

15:00 Митрополит Иларион: надо усыновлять детей, а не прибегать к ЭКО

13:00 Папа Римский принял Трампа в Ватикане

21:00 В Ватикане начала работу 70-я Генеральная ассамблея Конференции католических епископов Италии

 

 

. Глава 133. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 133

1. §(132-1) <<Песнь восхождения. Давида.>> Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
УПО: Пісня прочан. Давидова. Оце яке добре та гарне яке, щоб жити братам однокупно!
KJV: Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

2. (132-2) [Это] -- как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;
УПО: Воно як та добра олива на голову, що спливає на бороду, Ааронову бороду, що спливає на кінці одежі його!
KJV: It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

3. (132-3) как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
УПО: Воно як хермонська роса, що спадає на гори Сіону, бо там наказав Господь благословення, повіквічне життя!
KJV: As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100