Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
15:00 В США женщина родила сразу шестерых детей

15:00 Пение работает не хуже обезболивающих, показали тесты

19:00 Сегодня христиане отмечают Вознесение Господне

19:00 Названы победители христианских номинаций Billboard Music Awards

19:00 Миссионеры из США крестили на Кубе 222 человека

19:00 Стартовал набор на десятую школу миссионеров-прифронтовиков

19:00 Настоящих атеистов в Украине почти нет

17:00 Спортивное соревнование для супружеских пар - на фестивале «Всі разом – за сім’ю!»

17:00 Королева Елизавета посетила пострадавших в теракте в Манчестере

17:00 Первая в России диссертация по теологии получила отрицательный отзыв за ненаучность

17:00 В России Омбудсмен заявила, что недопустимо преследовать за атеизм

17:00 В Кишиневе верующие сорвали марш сексменьшинств

17:00 Кирилл: Преподавание религии в школах является одним из способов ограничить терроризм

17:00 Террористы взяли в заложники епископа и прихожан церкви на Филиппинах

15:00 Митрополит Иларион: надо усыновлять детей, а не прибегать к ЭКО

 

 

. Глава 130. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 130

1. §(129-1) <<Песнь восхождения.>> Из глубины взываю к Тебе, Господи.
УПО: Пісня прочан. З глибини я взиваю до Тебе, о Господи:
KJV: Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

2. (129-2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
УПО: Господи, почуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чулі на голос благання мого!
KJV: Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

3. (129-3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, -- Господи! кто устоит?
УПО: Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, хто встоїть, Владико?
KJV: If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

4. (129-4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
УПО: Бо в Тебе пробачення, щоб боятись Тебе...
KJV: But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

5. §(129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
УПО: Я надіюсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я вповаю.
KJV: I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

6. (129-6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи -- утра, более, нежели стражи -- утра.
УПО: Виглядає душа моя Господа більш, ніж поранку сторожа, що до ранку вона стереже.
KJV: My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.

7. (129-7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
УПО: Хай надію складає ізраїль на Господа, бо з Господом милість, і велике визволення з Ним,
KJV: Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

8. (129-8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.
УПО: і ізраїля визволить Він від усіх його прогріхів!
KJV: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100