Маранафа
 БИБЛИЯ  НОВОСТИ  БИБЛИОТЕКА  СЛОВАРЬ  ГАЛЕРЕЯ  МУЗЫКА  ТЕАТР  ОТКРЫТКИ  КУХНЯ  РЕЙТИНГ  КАТАЛОГ  ФОРУМ   ЧАТ  ЗНАКОМСТВА
21:00 Посвящение музея Библии состоялось в Заокском университете

21:00 Танзания и Уганда вдохновлены 117 000 крещенных

21:00 Епископ Андрей Тищенко объяснил, чей голос говорит, что Украина войдет в состав России

19:00 Порошенко; За время российской агрессии погибло 11тыс. украинцев

13:00 В Украине снимут фильм о жизни Симона Петлюры

13:00 Назван главный вред от потребления вместе белков и углеводов

19:00 Австралийский католик оправдал в суде свой вандализм «дозволением свыше»

19:00 Признание однополых «браков» в Германии — не главная проблема для Церкви, считает кардинал Маркс

19:00 Почти половина американцев считает, что религиозные права могут соблюдаться в ущерб сексуальным

19:00 Префект Конгрегации восточных церквей подвел итоги своего визита на Украину

19:00 Патриарх Филарет поддерживает желание народных депутатов начинать рабочий день с молитвы

17:00 Пётр Дудник приглашает на миссию

15:00 Генетики объяснили дружелюбие собак

19:00 Неврологи рассказали, какие жизненные события могут привести к повреждению мозга

19:00 Психологи и педиатры выступают против спиннеров

 

 

. Глава 126. Библия с поиском по слову или словосочетанию. Сравнение версий. - Маранафа
Русский синодальный перевод, Український переклад Огієнка, King James Version

Поиск в

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 126

1. §(125-1) <<Песнь восхождения.>> Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
УПО: Пісня прочан. Як вертався Господь із полоном Сіону, то були ми немов би у сні...
KJV: When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2. (125-2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш -- пения; тогда между народами говорили: `великое сотворил Господь над ними!'
УПО: Наші уста тоді були повні веселощів, а язик наш співання! Казали тоді між народами: Велике вчинив Господь з ними!
KJV: Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

3. (125-3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
УПО: Велике вчинив Господь з нами, були радісні ми!
KJV: The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.

4. §(125-4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
УПО: Вернися ж із нашим полоном, о Господи, немов ті джерела, на південь!
KJV: Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

5. (125-5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
УПО: Хто сіє з слізьми, зо співом той жне:
KJV: They that sow in tears shall reap in joy.

6. (125-6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
УПО: все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!
KJV: He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>


Пожертвования на сайт:
Webmoney WMZ: Z326584377450
Webmoney WMR: R125197738279
  Архив христианских новостей: 2014 / 2013 / 2012 / 2011 / 2010 / 2009 / 2008
Обратная связь / Реклама тут / Подписки / История Вебмастеру (Суперпредложение!)
Совместно с Твоя Библия
Библия, христианские новости, ответы на все вопросы

   

Каталог христианских ресурсов Для ТЕБЯ Rambler's Top100 Rambler's Top100