Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 114 1. §(113-1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова -- из народа иноплеменного, УПО: Як виходив ізраїль з Єгипту, від народу чужого дім Яковів,
KJV: When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; 2. (113-2) Иуда сделался святынею Его, Израиль -- владением Его. УПО: Юда став за святиню Йому, а ізраїль Його пануванням!
KJV: Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. 3. (113-3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад. УПО: Побачило море все це і побігло, Йордан повернувся назад!
KJV: The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. 4. (113-4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы. УПО: Гори скакали, немов баранці, а пагірки немов ті ягнята!
KJV: The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. 5. (113-5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад? УПО: Що тобі, море, що ти втікаєш? Йордане, що ти повернувся назад?
KJV: What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? 6. (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? УПО: Чого скачете, гори, немов баранці, а пагірки мов ті ягнята?
KJV: Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? 7. (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, УПО: Тремти, земле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова,
KJV: Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; 8. (113-8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод. УПО: що скелю обертає в озеро водне, а кремінь на водне джерело!
KJV: Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. << Предыдущая глава // Следующая глава >> |